Barracks Inscriptions
Before 1940, immigrants carved poems and other inscriptions into the detention barracks walls while waiting to enter the country. Inscriptions that were written after 1940 are attributed to the post-Immigration Station period when the site was known as the North Garrison. The military held POWs from Germany, Italy, and Japan at the site. Japanese Americans detained on Angel Island during this time were not considered prisoners of war.
The post-1940 Japanese inscriptions are mostly attributed to Japanese POWs. Nearly all these inscriptions were written in pencil since the U.S. Army prohibited sharp implements inside the barracks. These Japanese inscriptions were typically placed near door and window casings or made directly on them. Other inscriptions were placed in the corners of rooms. Most appear to say “I was here” instead of making a profound political or social statement about one’s life or circumstance.
The following inscriptions were translated by Professor Charles Egan for his book, Voices of Angel Island: Inscriptions and Immigrant Poetry, 1910-1945. New York: Bloomsbury Academic, 2020.