A Reading in Toisanese / Yui Poon Ng


The largest percentage of the Chinese immigrants who came to America in the first part of the twentieth century were from an area of Guangdong Province called the Toishan District, one of four counties then known as Sze Yup (which also included Sunwui, Hoiping and Yanping). They primarily spoke Cantonese and Toisanese. When the Angel Island poems are read aloud, many rhyme in their native dialect. Mr. Ng read several poems in their native Toisanese and generously donated the videos to AIISF.


More readings from Yui Poon Ng can be found here.


AIISF's Voices of Resilience, curated by Russell Nauman, Operations Manager and Edward Tepporn, Executive Director, 2020.

Poetry reading in Toishanese by Yui Poon Ng (伍銳泮) of the Ing Suey Sun Tong Association of Vancouver (溫哥華伍胥山公所), Producer: Joanne Poon (潘美珠), 2016.

Poem 43 was translated in Island: Poetry and History of Chinese Immigrants on Angel Island, 1910-1940, 2nd edition, 2014.